Bruges E-pass 一般利用規約
これらの利用規約は、ウェブサイト www.brugesepass.com を通じて行われるすべての注文に適用されます。
1. 定義
これらの一般利用規約において、次の定義が適用されます。
- オファー(Offer)
- ウェブサイトを通じたすべてのオファーおよび見積。オファーはこれらの一般利用規約により規律されます。
- 消費者(Consumer)
- 第I.1条、2°に記載のとおり、専門的(プロフェッショナル)目的ではなく、専ら非専門的目的のために、本ウェブサイトで提供される製品を取得または使用するいかなる自然人も指します(「BELGIAN」経済法典(“WER”)第I.1条、2°)。
- サービス(Service)
- サービス提供者が提供し、顧客が購入するサービス。
- サービス提供者(Service Provider)
- ベルギー法に基づき設立された MCL23 BV。住所:2650 Edegem、Monseigneur Cardijnlaan 23、会社番号 1027.068.365。
- 撤回権(Right of withdrawal)
- WER 第VI.47条およびそれ以降に従い、法定のクーリングオフ期間である十四(14)日以内に、消費者が契約から撤回できる権利。
- 顧客(Customer)
- サービス提供者と合意を締結し、その結果、これらの一般利用規約を受諾する会社または消費者。
- 合意(Agreement)
- ウェブサイトを通じて製品を購入するためにサービス提供者と顧客の間で締結される契約であり、これらの一般利用規約はその不可欠な一部を構成します。
- 製品(Products)
- デジタル・パスおよび関連サービスを含むがそれに限定されない、本ウェブサイトを通じて購入可能なすべての商品およびサービス。
- 書面(In Writing)
- メール、チャット、または書留郵便のような書面による連絡。
- ウェブサイト(Website)
- www.brugesepass.com。
2. 適用範囲
これらの一般利用規約は、サービス提供者と顧客との間のすべての見積、注文および合意に適用されます。顧客は、これらの一般利用規約を読み、これを完全に受諾したことを宣言します。
これらの一般利用規約の受諾は、顧客が自己の一般利用規約の適用を完全に放棄することも意味します。
サービス提供者は(将来において)自己の一般利用規約を変更する権利を有します。サービス提供者は、いかなる予定される変更についても、少なくとも七(7)日前までにメールにより顧客へ通知します。顧客がこれらの変更後の利用規約に異議を述べる場合、顧客には、当該メールが最初の予定配送日より少なくとも七(7)日前までにサービス提供者へ到達することを条件として、サービス提供者に電子メールを送付することで合意を終了する選択肢があります。顧客からの当該通知が遅すぎる場合、顧客は変更後の一般利用規約に黙示に同意したものとみなされ、その時点以降、変更後の一般利用規約が将来における合意に適用されます。
これらの一般利用規約は、合意の締結の少なくとも前に、顧客が耐久性のある電子的記録媒体に一般利用規約を保存できるような方法で、顧客に提供されます。
3. 合意の成立および期間
顧客がウェブサイトを通じた注文手続き全体を完了した時点で、合意は成立します。
すべての義務が完全に履行されるまで、合意は有効なままです。
4. 提供される製品および価格
製品の価格は、顧客が注文を行う時点でウェブサイトに表示されている価格です。サービス提供者は、いつでも料金および/または条件を調整する権利を留保します。顧客が受諾した時点(すなわち購入時点)に存在していたオファーが有効なオファーです。
顧客が合理的に、オファー、またはその一部に、例えば現実離れした高額な割引や、異常に低い提示価格のような明白な重要な誤りまたは事務上の誤りが含まれていることを理解できた場合、サービス提供者は当該オファーに拘束されません。
もし製品がウェブサイト上で誤った価格で表示されている場合、サービス提供者は誤った価格を認識したとき次第、顧客に対して書面で連絡します。顧客は、正しい価格で製品を購入するか、または第9条に定める取消手続きに従い注文を取り消すかを選択できます。
その場合、注文はサービス提供者が顧客の指示を受領した後にのみ処理されます。サービス提供者が、注文手続き中に顧客が提供した連絡先を用いて顧客へ連絡できない場合、またはサービス提供者が顧客から一(1)週間以内に回答を受け取らない場合、サービス提供者は注文は取り消されたものと判断し、その旨を顧客へ書面で通知します。
目安価格が付された製品について、サービス提供者は最大で十(10)日以内に、電子メールにより顧客へオファーを送信します。
製品の配送のためのオファーを受諾すると、顧客は合意が直ちに実行され、履行されることに同意します。顧客・消費者はここに、撤回権を放棄します(該当する場合)。
製品はできる限り正確にウェブサイト上で説明され、表示されています。サービス提供者は、表示された製品と配送された製品に差異がある場合でも責任を負いません。
価格には、ベルギーで現在適用される税率の付加価値税(VAT)が含まれています。すべての価格は、配送費および関税を除きます。配送費は、注文を完了する際に顧客へ提示され、(該当する場合)当該製品を発送する国によって異なります。
顧客がウェブサイト上で注文を行う前に、関税負担を除く、すべての費用および税を含む合計価格が顧客に提示されます。
サービス提供者の請求は、サービス提供者の本店所在地において、直ちに支払期限が到来し、支払い可能となります。
顧客は、第7.1条にも示されるとおり、注文時に合意され表示された支払方法によりのみ、サービス提供者へ有効に支払うことができます。
サービス提供者は常に価格を調整する権利を有します。ただし、サービス提供者はこの旨を、少なくとも十四(14)日前までに電子メールで顧客へ通知し、併せてウェブサイトを価格変更の表示により更新することを理解してください。
顧客がこの変更後の価格に異議を述べる場合、顧客には、書面によりサービス提供者へ明示的に通知することで合意を終了する選択肢があります。前述の十四(14)日間の期限内に顧客が合意を終了しない場合、顧客は変更後の価格に同意したものとみなされ、その時点から新価格が適用されます。
5. 注文
顧客は常に、ウェブサイト上で注文フォームを完了させなければなりません。顧客は、ショッピングカートの全体概要およびすでに追加されたすべての製品を受け取ります。希望があれば、顧客は他の製品をショッピングカートに追加できます。注文手続きは注文ボタンをクリックすることで開始され、その際、顧客はウェブサイト上でログイン情報を作成するか、その他の個人情報を入力し、配送方法および支払方法を選択するよう求められます。顧客がサービス提供者から確認メールを受け取ったときにのみ、注文は受諾されます。
サービス提供者は、在庫状況に応じて顧客の注文を確認します。注文された製品がもはや利用できない場合、サービス提供者は遅滞なく電子メールで顧客へ通知します。状況により、サービス提供者は別の類似製品を提案することもあり、必要に応じて注文を取り消すことがあります。
6. 顧客の義務
顧客は、注文手続きの間を含め、常に最新かつ真実の情報をサービス提供者へ提供する義務があります。顧客がウェブサイト上でアカウントを作成する場合、顧客は可能な範囲でパスワードを安全に保ち、不正な人物から保護することを約束します。顧客がパスワードを紛失した場合または開示した場合、顧客はサービス提供者へ通知する義務があります。顧客は、不正使用、例えば第三者が顧客のパスワードを使って行った不法な注文およびその結果として生じる請求について、完全な責任を負います。サービス提供者は、不正確な情報および/またはパスワードの紛失に起因するいかなる損害についても責任を負いません。顧客は、第三者からのいかなる請求についてもサービス提供者を補償することを、明示的に認めます。
顧客は、製品ラベル、製品およびユーザーの指示、製品を使用できる第三者からの指示、ならびに配送された製品に付随する警告を、注意深く読み、遵守する義務があります。サービス提供者は、上記事項の不遵守により生じるいかなる損害についても責任を負いません。顧客は、第三者からのいかなる請求についてもサービス提供者を補償することを、明示的に認めます。
顧客は、注文で指定された人数より多い者に製品を使用させたり、注文で指定された期間より長く使用させたりすることを控えるものとします。
顧客は、製品を使用できる第三者の利用可能性(営業時間、休業日等)を確認し、必要がある場合は、アトラクションの概要またはアトラクションの詳細ページに記載のとおり、適時に予約を行う責任があります。
顧客は、常に支払義務を正しくかつ期限内に履行する義務があります。
7. 支払い
サービス提供者は、以下の支払方法を受け付けます:StripeおよびAdyen。
サービス提供者は、いつでも支払オプションを変更および/または追加することができます。これらの変更および/または追加は、常にウェブサイト上で告知されます。
顧客は、別途合意がない限り、注文時に支払わなければなりません。支払に関連する費用はすべて顧客が負担します。サービス提供者からの請求書は、請求書に記載された支払期日に支払われます。支払期日が記載されていない場合、サービス提供者の請求書は、請求書の日付から遅くとも十四(14)暦日以内に支払われます。
顧客が銀行振込で支払う場合、サービス提供者は全額入金を受領した時点から注文を処理します。サービス提供者が五(5)日以内に全額の支払いを受け取らない場合、サービス提供者は注文を自動的に取り消す権利を有します。
顧客が支払期日までに債務を支払わない場合、サービス提供者が顧客へ最初の支払リマインダーを送付した後、顧客はサービス提供者に対して補償金(賠償)を支払う義務を負います。この支払不履行通知の後、十四(14)暦日の期間を遵守しなければならず、これは支払不履行通知が送付された第三営業日後から開始します。
支払不履行通知が電子的に送付される場合(例:電子メール)、十四(14)暦日の期間は、電子的にリマインダーが送付された日の翌暦日から開始します。
上記期間の満了後に、債務の全部または一部が未払いとなった場合、顧客からは、以下に定めるもの以外の支払いを請求することはできません:
- 遅延利息(参照利率に、上記の商取引における支払の遅延に関する2002年8月2日の法律第5条第2項にて参照される8パーセントポイントを加えた利率を超えてはならない)。この利息は未払い残額に基づいて計算されます;および
-
固定の補償金(その金額は以下を超えてはならない):
- 未払残額が€150,00以下の場合は€20,00;
- 未払残額が€150,01から€500,00の間の場合は、€30,00に、€150,01から€500,00の範囲の未払額に対する10%を加算;
- 未払残額が€500,00を超える場合は、€65,00に、€500,00を超える部分の未払額に対する5%を加算し、最大€2.000,00まで。
上記の金額は、一方で債務に対する遅延利息を補うこと、他方で未払い債務の円満回収に関するすべての費用を補うことを目的としています。
単一の請求書の支払が支払期日までに行われなかった場合、まだ支払期日が到来していない顧客に対するその他のすべての請求は、法律上の効力により、支払不履行の事前通知なしに支払われるものとなります。その場合、サービス提供者はさらに、事前の支払不履行通知なしに、かつ顧客への補償なしで、すべての現在の注文の実行を停止する権利も留保します。
請求書に関する紛争は、書留郵便でサービス提供者の本店所在地宛に送付しなければなりません。消費者が請求書に異議を申し立てないことは、状況を示す黙認がある場合を除き、請求書の受諾とみなされることはありません。
8. 配送
別途明確に合意されていない限り、サービス提供者は最大限の努力をもってサービスを履行することを約束し、特定の結果を保証しません。サービス提供者が製品を配送できない場合、それを顧客へ通知します。
サービス提供者は、顧客が提供した配送情報の誤りについて責任を負いません。
サービス提供者は、別途合意がない限り、支払いの全額を受領した後にのみ製品を配送します。
配送が遅れる場合、顧客にはできる限り速やかに通知されます。その後、サービス提供者はできる限り速やかに新しい配送日を連絡します。
顧客は、提供された電子メールアドレス宛に注文確認を受け取ります。注文が利用可能になり次第、顧客はメールを受け取ります。
9. 配送前の注文取消権
顧客は、配送前であれば、理由の有無にかかわらず、無償で注文を取り消すことができます。取消の理由は、品質向上の文脈で義務なく伝えることは可能ですが、取消の要件ではありません。
顧客が注文を取り消せるのは、電子メールまたはチャットによりサービス提供者へ送信する場合、または該当する場合は、ウェブサイト上の顧客アカウントを通じて行う場合に限ります。注文を取り消した後、顧客は電子メールにより取消の確認を受け取り、サービス提供者は、顧客が当初支払いに使用したのと同じ方法および同じ口座(アカウント)へ、すでに支払われた金額を返金します。
10. 撤回権
顧客は、合意の履行が直ちに開始されることを明示的に同意します。消費者は、デジタルコンテンツの配送が開始した時点で、WER 第VI.53条 13° に従い、自身の撤回権を失うことを認めます。この同意および認めは、注文を行う際に確認されます。
11. 製品の適合性 – 保証
サービス提供者は、製品が、別途明示的に定めがない限り、製品に含まれるサービスへのアクセスを提供することを確保するよう努めます。
サービス提供者は「セービング・ギャランティ(Saving Guarantee)」も提供しています。これは、サービス提供者のサービスが利用されなかった場合に顧客が第三者へ通常支払うことになっていたであろう価格と、サービス提供者へ実際に支払った価格との差額が、顧客に払い戻される手続きであり、注文時にウェブサイトに表示された管理手数料を差し引いた金額となります。
製品が注文と一致しない場合、サービス提供者は製品を交換または返金することを約束します。サービス提供者は、顧客の裁量で、正当な理由がある場合に限り、製品を交換または返金します。
顧客が製品を(全部または一部を)使用できなかった場合、たとえば疾病のためである場合、サービス提供者は、注文時にウェブサイトに定められた条件(例:予約の適時取消が条件等)に従って、顧客へ返金します。
顧客は、旧民法典第1649bis条およびそれ以降に規定される法定保証を受ける権利があります。
顧客は、不具合を発見した日から2か月(2)以内の期間において、明確で適時の通知によりサービス提供者へ不具合を通知しなければなりません。通知が遅れた場合、前述の条文に定める保証に基づく顧客のすべての請求は失効します。
12. 紛争
顧客は、請求書および/または製品に関する苦情を、苦情が発生してから五(5)営業日以内に、サービス提供者のウェブサイト www.brugesepass.com 上の連絡フォームから、電子メール [email protected] により、または書面で MCL23 BV(ベルギー法に基づき設立、住所:2650 Edegem、Monseigneur Cardijnlaan 23、会社番号 1027.068.365)宛に、書面によりサービス提供者へ通知する義務があります。
顧客が消費者である場合、顧客はベルギー連邦政府の「Consumenten Ombudsdienst(消費者オンブズサービス)」へ苦情を申し立てることも選択できます。これは次のリンクから行えます:www.consumentenombudsdienst.be。
13. 責任
サービス提供者は、不可抗力(force majeure)により、合意に基づく義務の不履行または履行遅延が生じた場合、そのことについて責任を負いません。不可抗力の状況には、インターネット障害、火災、ストライキ、パンデミック、政府による制限、または第三者の不履行を含むが、これらに限定されません。
不可抗力が生じた場合、サービス提供者は顧客へその旨を通知し、合意に基づくサービス提供者の義務は停止され、義務の履行期間は不可抗力の状況が続く間延長されます。不可抗力の状況が製品の配送に影響する場合、サービス提供者は不可抗力の状況が終了した後、顧客と新しい配送日を合意します。
不可抗力の状況が一(1)週間を超えて続く場合、顧客は合意を終了する権利があります。合意を終了するために、顧客は書面によりサービス提供者へ連絡しなければなりません。
サービス提供者が第三者の協力、サービスおよび配送に依存している限り、サービス提供者はこれらの関係またはその終了に起因する損害について、いかなる形でも責任を負いません。
本合意の履行にあたり重大な不履行がサービス提供者に帰せられる場合、顧客はサービス提供者へ書面で支払不履行(default)通知を行い、サービス提供者がなお義務を履行するための合理的な期間を与えなければなりません。サービス提供者は、合意の履行における意図的または重大な過失により生じた損害についてのみ責任を負います。
サービス提供者は、補償(賠償)について製品に対して請求された金額までしか責任を負うことができません。いかなる場合でも、サービス提供者の責任は、サービス提供者が保険により補償されている金額に限定されます。これらの金額は常にサービス提供者へ請求できます。
サービス提供者は、受任者または第三者の側の不履行について責任を負わず、また第三者が顧客に与えうる損害についても責任を負いません。他のいかなる形の損害についての責任も排除されます。これには、間接損害、結果損害、または逸失売上もしくは利益に起因する損害に対する賠償が含まれます。
民法典第6.3条 § 1の適用は、明示的に除外されます。非契約上の責任に関する法的規定は、当事者間には適用されません。さらに、顧客は、サービス提供者の従業員、取締役、独立マネージャーおよび株主は、非契約上の基準では、合意の欠陥のある履行について責任を負わないことを認めます。前述の補助者のグループについては、民法典第6.3条 § 2の適用は除外されます。
サービス提供者は、ウェブサイトの特定の稼働率を保証できません。その結果、デジタルコンテンツが短時間利用できない可能性があります。顧客は、それが合理的な範囲内に留まる限り、この点について補償を請求できません。サービス提供者は、ウェブサイトおよびオンラインサービスをできる限り早く利用可能にするようあらゆる努力をしますが、本件について保証を提供することはできません。
サービス提供者は、ウェブサイトへの侵入またはハッキングにより生じた損害について責任を負いません。サービス提供者は、現時点で利用可能な技術水準に従い、あらゆる合理的なセキュリティ手段を遵守するために必要な措置を講じます。サービス提供者は、フィッシング、ファーミング、または他の形のインターネット詐欺やその他の犯罪行為により生じた損害について責任を負いません。
サービス提供者のパートナーまたはサプライヤーの技術データシートおよび製品説明書に関して、サービス提供者はその内容の有効性についていかなる責任も負いません。
サービス提供者は、製品の誤用について責任を負いません。顧客は、常に必要なメンテナンスおよび安全に関する指示を遵守しなければなりません。これらの指示はウェブサイトに記載されています。
顧客がサービス提供者に対して補償を求めるいかなる請求も、その請求の根拠となる事実を顧客が知った、または合理的に知り得た日から6(6)か月以内に、管轄の裁判所へ提起されない場合、法律上当然に失効します。この期間は停止できず、訴訟の提起によってのみ中断されます。
14. 合意の終了
いずれの当事者も、合意の履行において、相手方に重大な不正行為または重大な不履行があった場合、相手方が書留郵便で、相手方が責任を負う不履行を記載した支払不履行通知を行ってから十五(15)日以内に是正されないとき、その合意を直ちに、かつ補償なしで終了することができます。相手方側の不履行が是正できない場合、例えば、第三者に対し製品を使用できる状況での顧客の不正行為、または製品の誤用などがある場合、サービス提供者は合意を直ちに、かつ補償なしで終了することができます。
サービス提供者側の不履行の場合、サービス提供者は現物履行(performance in kind)による履行を明示的に留保します。顧客は、現物履行によって不履行を是正するためにサービス提供者へ合理的な期間(少なくとも15日)を与えなければなりません。現物履行の手段としての交換は除外されます。
15. 知的財産権
顧客は合意を受諾することにより、サービス提供者の名称、その製品、デザイン、情報、画像、電子メールおよび/または素材、ならびにウェブサイト上のその他のコンテンツがサービス提供者の財産であり、著作権、商標権、データベース権、隣接権、特許、デザイン権を含むがこれらに限定されない関連の知的財産権によって保護されていることを、明示的に認めます。
顧客は、サービス提供者が作成したデザイン、情報、画像およびその他のコンテンツについて、複製、修正、公表、直接または間接の商業目的での使用、または第三者への移転を行うことが明示的に禁止されています。
顧客が本第15条の規定に違反した場合、顧客はサービス提供者を補償し、当該侵害の結果として生じる第三者からの請求または要求からサービス提供者を免責(補償)することを約束します。
16. データ処理
顧客はオファーを受諾することにより、サービス提供者のプライバシーポリシーに従って個人データが処理されることに同意します。これらの一般利用規約は、ウェブサイト上で利用可能な一般プライバシー声明と併せて読まれるべきです。
アカウントを作成することで、顧客はこれらの一般利用規約を無条件で受諾します。加えて、サービス提供者は、ユーザーアカウントの作成または特定の書類の作成のために、個人データを処理しなければなりません。このような処理が行われる状況は、プライバシーポリシーでより詳細に説明されています。
サービス提供者が提供する製品の文脈において、サービス提供者は「管理者(controller)」として、顧客が指定した連絡担当者の個人データを処理します。これらの人物の連絡先は、顧客管理の文脈、マーケティング目的、および顧客との合意を適切に履行するために処理される場合があります。
17. その他
当事者は、本合意の枠組みの中で相手方から取得したすべての(機密)情報について、守秘義務を負うものとします。
本合意が他の言語に翻訳される場合、英語版が優先されます。
サービス提供者または顧客はいずれも、相手方の同意なく、本合意から生じる権利および/または義務を第三者へ譲渡することはできません。
サービス提供者が権利を主張しなかった、または罰則を適用しなかったことは、いかなる場合も当該権利の放棄を構成しません。
本合意のいずれかの規定が、法律の規定に全体または一部で反しており、そのため無効である場合でも、本合意の残部は引き続き完全な効力を持ちます。必要に応じて、当事者は無効な規定の目的に沿う新たな規定について共同で合意します。
本合意はベルギー法に準拠します。本合意の解釈または履行に関する紛争、および請求書に関する紛争は、当事者の相互の合意により選任される調停人に付託されます。調停が合意に至らない場合、当該紛争は、Ger. W. 第624条 1°、2°または4°で指定された裁判所によって最終的に解決されます。
一般利用規約 Bruges E-pass
バージョン 1.0 2025年11月